A vypravuje se také mezi jiným, že žil ve velkém městě sultán běhu Abú Jahjá. Jeho lid jej miloval pro jeho veselou, přátelskou a sdílnou povahu. Sultán choval se k lidu svému vždy s přívětivostí převelikou, času vždy našel si, aby jej vlídným slovem či milým psaní povzbudil.
I přiblížil se den narozenin sultánových. Jeho poddaní neodvážili se slavnost vystrojit, neb sultán sám vyhlásil, že oslavovat den svůj během by rád. Sezval proto přátel svých, princů, princezen, i poddaných svých do parku lesnatého, kde zvesela všichni tak, jak sultán přál si, během výročí zrození jeho oslavovali.
Minuly svátky vánoční i starý rok překlenul se v nový. Tu jedna z princezen rozhodla se, že sultána bez oslavy ponechati možné není. Jala se tedy sultánky tázati, zda choti jejímu byl dostatečný banket v měsících padajících listů vystrojen. I dozvěděla se, že nebyl. Rozeslala tedy holuby elektronické do všech stran světa, jež vzlétli ke slunci jako šípy vojskem vystřelené. Vraceli se záhy, načež rozhodnuto jednomyslně bylo: sultán oslavy opožděné dočká se.
Princezna běhu zařizování potřebných ujala se, leč úkol nelehký čekal ji. Jasné bylo, že oslava v tajnosti nachystána být musí, by překvapení sultánovo bylo dostatečné. Holubi neúnavně mávali křídly z per z nul a jedniček stvořených na svých nekonečných cestách mezi princeznou a sezvanými hosty. Dary vybrány byly, zhotoveny, do papírů skvostných zabaleny, i sladkostí nesmírných zajištěno bylo k sultánově poctě.
A zastihlo mě ráno, i zmlkla jsem v řeči, k níž mi dovoleno dáno.
Když pak nastala noc čtyřiadvacátá po roce novém, co stalo se, pravím vám: V oře železného z večera jsem usedla i s dcerou svou a na oslavu vydaly jsme se. Mráz i tma halily sezvané hosty, kteřížto před místem hostiny konání již netrpělivě čekali. Po schodech do útrob sálů sestupovat jsme se jali, kde u stolů dřevěných hosté seděli a v sále nejzazším i sultán se svými věrnými moku sladového nic netuše upíjel.
S písní na rtech vstoupila skupina přátel sultánových do síně a jeho překvapení dozajista nezměrné bylo. Všichni sultánu drahému mnoho šťastných let v běhu přáli, dary předávali i pozdviženou sklenkou najevo svou přízeň a přání dali.
Pak sedělo se a pilo, jak na oslavách takových pít a sedět se má. Stoly pod hojností pokrmů prohýbaly se a všichni šťastní byli, že sultána překvapit mohli a že radost do srdce jeho zanést dokázali.
Buď tedy jako sultán z té země vzdálené ke svým poddaným a blízkým vždy sdílný, měj srdce otevřené a každý pak šťasten bude, když oslavovat po boku tvém bude moci.
PS: Honza tak dlouho ponoukal, abych něco napsala ve stylu Tisíce a jedné noci, že se to semínko prostě jednou chytit muselo. Máš cos chtěl, sultáne ;-) Ještě jednou všechno nejnejnej!
Krásná pohádka. :-)
OdpovědětVymazatNa Tisíc a jednu noc je tam málo sexu, vím, ale díky :-D
VymazatMalo sexu? A dyt tam se sultanem byl nacelnik pro styk. Nahodou, je to krasnej pribeh. Jenom skoda, ze se takovy veci nedejou i ve skutecnosti!
OdpovědětVymazatJaktože nedějou? :-)
VymazatTakovouhle párty chci k padesátinám já. :D
http://www.youtube.com/watch?v=wyx6JDQCslE
To nevím, zda se dočkáš :oDDD
VymazatJestli budeš chodit takhle vyfiknutej, tak slibuju, že ti ji uspořádám! :-D
VymazatKdyby ses nevymlouvala na nějakou hloupou práci kdesi uprostřed Středozemního moře a radši přiletěla k Sádlům, věděla bys, že je to pravda a nic než pravda ;-)
VymazatJa napriklad ocenuji i vetnou skladbu pribehu.. Ono psat "reci vazanou" je tezke a ty to ovladas velmi dobre..:)
OdpovědětVymazatJjo, pohadky tisice a jednoho behu!
Ono zrovna vcera jsem si tusim vybavil oblibeneho HYMANa KAPLANa.. V souvislosti s jeho praci o konickach... Myslim, ze napsat neco v jeho stylu taky muze byt velmi osvobozujici:)
Hezky den a moc diky! Jsi uplna Seherezada!!
HK: "Moje houby sou šecky mošny důry. Lesni důry, loučni důry, horsky důry, prostě cik cak do číroty. Jak míle je venku teple a slůně... Ta oplocha! To slůničko! Ten úblněk! Ty souchvostí! Ty opláčky! Ten čistej stuch do plíců! Ty pažidy pod nohama! Ty cvrky nepeskýho ptákovstva! A šmeláci a kobylinky, to šecko sou zásraky číroty. A fážíme to, my lictvo? Víme, co ušít? Cha? Né!"
At nam to hezky beha a jeste lip se zije..:) 12:)
:-) Hyman nikdy nezklame ;-) Psaní v jeho duchu bude ale na tobě, mně bohatě stačilo, jak jsem vztekala u posledních SW a dvou sešitů, kde vystupovala ten hňup Jar Jar B(lb)inks! ;-)
VymazatToho taky miluju!!!
Vymazat" Mesa day startin pretty okee-day with a brisky morning munchy, then BOOM! Gettin very scared and grabbin that Jedi and POW! Mesa here! Mesa gettin' very very scared! ..." :)
aneb:
"To já netušila. Ráno raníčko, snídanička, pohodička... Pak bum! Já vystrašit, chytit Jedie... A bác! Já tady."
MSF! at ziji prekladate! 12:)
Tak to bych překládala trochu jinak :-) "Jáškův dňák začínákoval prímově rychlou snídaničkou a pak BUM! Děsně se vyleknul, čapnul toho Jedie a PRÁSK! Jášek tady! Jášek děsně děsně vyleknutej!..." A já ho teda ze srdce nenávidím - je to takovej Tom Bombadil SW. Jak pravila má kamarádka: kvůli němu by stálo za to vymyslet přístroj na oživování mrtvol, abych ho mohla zabíjet znovu a znovu a znovu... Grrr!! Aspoň že v tomhle omnibusu není...
VymazatNaprosto luxusne jsi to prelozila.. ja jsem schvalne pouzil preklad z filmu.. tak jak zaznel na platne, velmi civilne:).
VymazatHolt se pozna mistr! Je mi potesenim.. A uz te necham rozjimani nad tvoji dalsi tvorbou!:)
MSF! 12:)
Presne kvuli temhle klasickejm hlaskam me stve, ze to k Sadlum nemam bliz :-).
VymazatNo Jitko, tohle nechápu, že jsi uměla sepsat. Úplně jsem se přenesla do časů Aladinových. Krása, vážně!
OdpovědětVymazatDěkuju ;-)
Vymazat